<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Линукс Блог &#187; Startups</title>
	<atom:link href="http://www.linuxheart.net/content/category/startups/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.linuxheart.net</link>
	<description>      Блог эмигранта, стартапера и просто путешественника</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 Jun 2011 07:38:41 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Для владельцев англоязычных стартапов</title>
		<link>http://www.linuxheart.net/content/322</link>
		<comments>http://www.linuxheart.net/content/322#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 20:20:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Startups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linuxheart.net/?p=322</guid>
		<description><![CDATA[Меня всегда удивляло &#8211; почему владельцы стартапов, ориентированных на иноязычную аудиторию, не могут заказать для сайта нормальный перевод текстов?
Люди, которые могут реализовать сложнейшие проекты, обладающие отличной фантазией и умеющие организовать &#8220;производственный процесс&#8221;, не могут при этом обеспечить свой ресурс нормальными текстами&#8230; Представьте себе, вы заходите на русскоязычный сайт и видите интересующий вас, продукт, а описание [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img align=left hspace=5 vspace=5 src="http://www.linuxheart.net/wp-content/uploads/_SubmitYourIdea.jpg" width="170" height="170" alt="Для владельцев англоязычных стартапов" title="Для владельцев англоязычных стартапов" />Меня всегда удивляло &#8211; почему владельцы стартапов, ориентированных на иноязычную аудиторию, не могут заказать для сайта нормальный перевод текстов?<br />
Люди, которые могут реализовать сложнейшие проекты, обладающие отличной фантазией и умеющие организовать &#8220;производственный процесс&#8221;, не могут при этом обеспечить свой ресурс нормальными текстами&#8230; Представьте себе, вы заходите на русскоязычный сайт и видите интересующий вас, продукт, а описание продукта написано каким-то, прости Господи, &#8220;таджиком&#8221;. Ну это ж писец <img src='http://www.linuxheart.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Вы там что-то купите? У меня, как минимум, буду сомнения на тему &#8220;кинут/не кинут&#8221;. Ведь если тексты не смогли сделать нормально, то почему я должен быть уверен, что владельца сайта люди &#8220;суръезные&#8221; <img src='http://www.linuxheart.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> . Многие считают, что &#8220;в СССР была лучшая система образования&#8221; и убеждены, что хорошо владеют языком. Иногда так и есть, но в 9 случая из 10 люди никогда не проверяли это не практике. Для бОльшей части населения Родины позвонить в англоязычную службу поддержки и поболтать 3 минуты &#8211; это уже барьер непреодолимый..</p>
<p>Стоимость вычитки текста носителем языка на getafreelancer.com или на моём любимом elance.com колеблется в диапазоне от 50 долларов до 100 за 5-6 страниц технического текста. При чем предложений по 50-60 долларов будет намного больше, чем по 90-100. Смотрите на отзывы и заказывайте. Неужели на это ни у кого не хватает смекалки?</p>
<div id="polls-9" class="wp-polls">
<form id="polls_form_9" action="/content/category/startups/feed" method="post">
<input type="hidden" name="poll_id" value="9" />
<p style="text-align: center;"><strong>Как вы решили для себя проблему перевода текстов на своих сайтах?</strong></p>
<div id="polls-9-ans" class="wp-polls-ans">
<ul class="wp-polls-ul">
<li><label for="poll-answer-33"><br />
<input type="radio" id="poll-answer-33" name="poll_9" value="33" /> Что еще за проблема? Главное софт наколбасить, а тексты никого не волнуют.</label></li>
<li><label for="poll-answer-34"><br />
<input type="radio" id="poll-answer-34" name="poll_9" value="34" /> Пишу сам. Считаю, моего английского/немецкого хватает.</label></li>
<li><label for="poll-answer-35"><br />
<input type="radio" id="poll-answer-35" name="poll_9" value="35" /> Заказываю у переводчиков на Родине. Они ничуть не хуже буржуев.</label></li>
<li><label for="poll-answer-36"><br />
<input type="radio" id="poll-answer-36" name="poll_9" value="36" /> Заказываю только у носителей языка. Иначе нельзя.</label></li>
</ul>
<p style="text-align: center;">
<input type="button" name="vote" value="   Vote   " class="Buttons" onclick="poll_vote(9);" onkeypress="poll_result(9);" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="#ViewPollResults" onclick="poll_result(9); return false;" onkeypress="poll_result(9); return false;" title="View Results Of This Poll">View Results</a></p>
</div></form>
</div>
<div id="polls-9-loading" class="wp-polls-loading"><img src="http://www.linuxheart.net/wp-content/plugins/polls/images/loading.gif" width="16" height="16" alt="Loading ..." title="Loading ..." class="wp-polls-image" />&nbsp;Loading &#8230;</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.linuxheart.net/content/322/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

